I
la barca de inmigrantes ha despeñado su marcha.
Ananké no nos perdona la miseria:
la odiosa madre
arroja al mar las provisiones.
En cambio
Zeus
es otro pobre polizonte
temblando en miedo de ahogarse;
ojalá no se lo lleven
adonde tantos suplican esperanza.
¿No hay quien auxilie a este hombre
casi gangrenado
jubilado
envejecido?
¡Ladremos duro! No nos iremos
hasta que alguno
deje de hacerse el uránido
y nos atienda.
Tu casa es una letra hebrea blanca frente al puerto;
sobrevives en el puerto más filoso
como quien duerme con la hetaira bella.
Ya nadie puede ver con sendas luces,
los pies vetustos desvían las pisadas.
¿Es que nadie, ni en emergencia,
atenderá a este hombre?
¡Aún soy Aquiles el airado,
el de la antigua herida!
〰
III
Calíope Eremita
reparte sus camelias y mermeladas
a lo más alto y ortodoxo de Tesalia.
Ni romia ni helena:
se abarquilla los cabellos como un naipe.
Jamás nos dice
qué significa el tasbih de sus manos
ella jamás cantó la Ilíada en su lengua
pero trajina
y trajina
entre odiseas.
IV
Todo se llora temprano
y lentamente
Él ya no ha muerto
hay constructos a su paso
echó en Icaria
la cera de sus lágrimas
El día puede olvidar todo
prontamente
(¡transfugarse debe ser muy intrincado!)
El sol se torna
enemigo de los vuelos
Quetzalcoátl
es Abya Yala incandescente;
su quetzalli fulminante no es de cera.
Todos los pueblos
bruñen bajo el Trueno sus carrozas de Ares
tendríamos que haberlas aguantado
mas el Vulturno no espera por nosotros
A-ya-huás-quen-se
Dionisio Wanadi Rama Chandra
Todos los pueblos
tienen un corazón
que no se deja
engullir sus entrañas de las águilas.
〰
Karelyn Buenaño
Mérida, Venezuela, 1980. Poeta, docente universitaria y promotora cultural. Licenciada en Idiomas Modernos mención investigación
lingüístico-literaria por la Universidad de los Andes. Ha publicado los siguientes libros: La ciudad nos cantará para abrazarnos (DAES, Universidad de los Andes, Mérida, 1999); Complejo de Dido (DAES, Universidad de los Andes, Mérida, 2003); Siniestra (Ediciones Gitánjali, Mérida, 2005); Trópico de Circe (Fundación Editorial El Perro y la Rana, Caracas, 2006), La condición del fuego (Efory Atocha Ediciones, Madrid, 2012), y El libro de las mutaciones para
yonkis (Imprenta regional Mérida, 2015). En el 2018 ganó una de las Becas
de Estímulo a la Creación Literaria mención Narrativa del Centro Nacional del
Libro. El sendero de las Blasas (Fundación Editorial El Perro y la Rana, 2019) es su primera
novela. Ha participado en varias antologías de poesía nacionales e internacionales. Registro nacional de oficios del libro (RNOL) nro 22. Correo: circehelena@gmail.com.
Fotografía de portada: Omar Rosa Causilla

